Je prends aujourd’hui la plume par gratitude. C’est une bonne raison d’écrire, après tout. Gratitude envers l’OFAJ, une fois n’est pas coutume. Le manuel d’histoire franco-allemand, pour moi, est un vieux rêve de lycéenne.

J’avais 18 ans en 1986, et j’avais appris que la France avait « gagné la seconde guerre mondiale, grâce aux alliés ».

La première guerre mondiale était réduite à une affaire de manoeuvres militaires, et elle avait commencé à Sarajevo, chose parfaitement incompréhensible puisque non expliquée; l’antisémitisme était allemand, la collaboration le fait de quelques brebis galeuses, la résistance était héroique, les Ricains vraiment sympas, les Anglais vraiment tenaces, quant aux Polonais, grâce à qui la France s’était retrouvée en guerre avec l’Allemagne, franchement ils auraient pu résister un peu plus, on aurait eu le temps de se retourner, au lieu de ca on avait pris une raclée monumentale grâce à la supériorité technique et aérienne de l’Allemagne.

Lire la suite »

Expolangues, le salon international des langues et cultures étrangères, poursuit sa mission depuis 23 ans : la promotion des langues et des cultures, le développement des échanges internationaux et la défense du plurilinguisme.

Expolangues 2006

„Die Vielfalt der Sprachen ist ein Reichtum der Europäischen Union. Ihr Erlernen ist Quelle der Entfaltung und Chance für die junge Generation. Wir möchten das Erlernen der Partnersprache entschlossen fördern ….“ - so heißt es in der Gemeinsamen Erklärung zum 40. Jahrestag des Elysée-Vertrages im Jahr 2003.

Den Worten sind Taten gefolgt : Die gemeinsam vereinbarte Strategie zur Förderung der Partnersprache in unseren beiden Ländern vom 26. Oktober 2004 mit den zahlreichen darin vorgesehenen Einzelmaßnahmen bildet die Grundlage einer neuen, aktiven Sprachenpolitik. Als Meilensteine der aktuellen deutsch-französischen Bildungskooperation möchte ich beispielhaft das deutsch-französische Geschichtsbuch, die Zertifizierung der Partnersprache für Schüler beider Länder und die Förderung des frühkindlichen Erlernens unserer Sprachen nennen. Die Vielfalt dieser Maßnahmen zeigt die Bedeutung, die wir der Sprachenpolitik beimessen.

Lire la suite »

Chirac - Merkel

24 novembre, 2005

POINT DE PRESSE CONJOINT DE M. JACQUES CHIRAC, PRESIDENT DE LA REPUBLIQUE, ET DE Mme ANGELA MERKEL, CHANCELIERE DE LA REPUBLIQUE FEDERALE D’ALLEMAGNE, A LA SUITE DE LEUR ENTRETIEN.

PALAIS DE L’ELYSEE - MERCREDI 23 NOVEMBRE 2005.

LE PRESIDENT - Je voudrais, tout d’abord, dire la joie qui est la mienne, la nôtre, d’accueillir aujourd’hui le nouveau Chancelier d’Allemagne, Madame Angela MERKEL. Ceci me permet de lui souhaiter, tout d’abord, la plus cordiale des bienvenues. Et si elle me permet de le dire, compte tenu de la nature des relations entre nos deux pays, la plus affectueuse des bienvenues. Je voudrais lui dire, aussi, combien nous avons été sensibles au fait qu’elle ait souhaité venir en France immédiatement après le vote du Bundestag ; je lui en suis très reconnaissant. Nous sommes sensibles à cette marque d’amitié, à cet honneur qu’elle nous fait aujourd’hui.

Lire la suite »

Bienvenue sur Anis-net.org

19 novembre, 2005

Le site est désormais en ligne.